Projetos - Language and Sign Language Research Lab


Descrição | Projetos | Publicações

1) Corpus Linguístico & Avatar da Língua Gestual Portuguesa
(Projeto financiado pela Portugal2020: Refª PTDC/LLT-LIN/29887/2017)

Investigadora Responsável: Ana Mineiro

There is a huge gap between the most and least used languages in terms of linguistics knowledge and resources availability. In sign languages, this is worsened by their later acknowledgment as natural languages, i.e. structured, complex linguistic systems.

Only in 1997 the Portuguese Sign Language (LGP) was acknowledged as a teaching language for deaf people, which together with the facts that LGP has less speakers than European Portuguese (EP) and the inexistence of an easy system to store its linguistic information contributed to the current lack of LGP scientific knowledge, linguistic resources and teaching materials. Partly due to this shortage of resources, deaf people face daily hardship in accessing general and specialized information and services (e.g.health services) in their own language in Portugal. R&D on LGP has been slow and unable to take advantage of the possibilities presented by the digital domain to shorten the existing gap. LGP lacks many of the most basic linguistic resources and tools; amidst the reasons for the inexistence of such resources is the scarce knowledge on the language itself, as there is no accurate linguistic account of LGP.

Relying on an interdisciplinary team (linguists, computational linguists, natural language processing, signer-machine interaction researchers and native signers), LGP_Corpus&Avatar aims at helping to reverse this situation in a three-fold approach through: an annotated and transcribed LGP corpus; available, useful, open and reusable linguistic resources and tools for LGP; and a Text-to-Sign translator. The corpus will consist of video-recorded interactions between deaf LGP signers, already partially collected by UCP, to which time-aligned (phonetic-phonological, morphological and syntactic) annotation will be added by linguists-trained signers and parsed computationally to organize a knowledge database containing phonetic-phonological description, LGP lexemes, their part-of-speech tagger, syntactic structure, Portuguese lemma equivalents and translation. INESC-ID?s PE2LGP, 3D avatar prototype that translates in real time EP into LGP will be upgraded with data from the linguistic resources developed by LGP_Corpus&Avatar, and made available online.

Additionally, this 3-years project aims at delivering the following resources to the signing community and researchers via open online access interfaces: (i) a LGP digital collection; (ii) linguistically annotated LGP corpus and Portuguese translation alignment; (iii) basic LGP vocabulary, searchable through sign segments or Portuguese lemma equivalent; (iv) signing avatar module able to computationally synthesize the gestures in the database; (v) signing avatar allowing EP to LGP translation. We expect these resources determinately contribute for future LGP research and education, to the development of communication technologies (e.g. accessibility tools) to ease signer-machine interaction, and ultimately to the integration deaf people in society.

2) Projeto Sem Barreiras - Emergência da Língua Gestual de São Tomé e Príncipe
(2014-2015) (Projeto financiado pela Fundação Calouste Gulbenkian)

Investigadora Responsável: Ana Mineiro

O projeto Sem Barreiras foi desenvolvido numa parceria da CUF Infante Santo com a Universidade Católica Portuguesa de Lisboa (LGP Language Research LAB) e o Ministério da Educação de São Tomé e Príncipe, e albergado pelo Instituto Marquês Valle Flôr.

Este projeto teve como objetivo reunir as condições favoráveis para a emergência de uma língua gestual na comunidade surda santomense. Através de encontros regulares entre surdos santomenses num espaço único, coordenados e registados por uma investigadora surda e gestuante de Língua Gestual Portuguesa, foi possível incitar a comunidade para a emergência de uma língua gestual.

Deste projeto resultou um corpus transcrito com o registo de encontros entre a comunidade surda santomense e um dicionário com o registo dos primeiros gestos – Dicionário da Língua Gestual de São Tomé e Príncipe

 

3) Projeto CLIC: Cognição e Linguagem em Crianças com Implante (2014)

(Projeto financiado pela FCT: Refª: EXPL/MHC-LIN 0449/2013)

Investigadora Responsável: Ana Mineiro

Este projeto teve como propósito analisar e descrever os parâmetros de desenvolvimento da linguagem e cognitivos de crianças surdas com implante coclear (IC). Neste projeto, estabeleceu-se o inventário fonético e descreveu-se o conhecimento fonológico da linguagem oral na população estudada. Foi medida também a Extensão Média de Enunciado em palavras (EME-p) como medida de desenvolvimento da linguagem oral. O projeto resultou também num corpus transcrito de discurso espontâneo de Português Europeu de crianças surdas com IC (http://corpusaquilgp.ics.lisboa.ucp.pt:8080).

Através deste projeto, obteve-se a avaliação cognitiva de todas as crianças surdas com IC identificadas.


 

4) Portal da LGP (2011)

(Projeto financiado pelo Instituto Nacional de Reabilitação (INR)

Investigadora Responsável: Ana Mineiro

Este projeto teve como objetivo a recolha de elementos linguísticos da Língua Gestual Portuguesa para serem computacionalmente modulados num modelo 3D.

 

5) AQUI_LGP: Corpus Longitudinal da Aquisição da Língua Gestual Portuguesa
(2010-2013)

(Projeto financiado pela FCT: Refª: PTDC/CLE-LIN/111889/2009)

Investigação Responsável: Ana Mineiro

Este projeto teve com principal objetivo iniciar o desenvolvimento de estudos no âmbito da aquisição precoce da Língua Gestual Portuguesa (LGP). Com a colaboração de uma equipa multidisciplinar, foi constituído um corpus longitudinal de aquisição da LGP em crianças surdas, CODAS e surdas com implante coclear. Este corpus encontra-se transcrito em conformidade com as metodologias adotadas em outros projetos internacionais de corpora gestual (http://corpusaquilgp.ics.lisboa.ucp.pt:8080).

 

6) DICIONÁRIOS TERMINOLÓGICOS DE LGP (2006-2010)

(Projeto financiado pela Fundação PT)

Equipa Coordenadora: Ana Mineiro, Amílcar Morais, Ana Silva, Isabel Morais, Patrícia Carmo, Mafalda Antunes, Marta Morgado

Este projeto teve como objetivo criar um dicionário terminológico em Língua Gestual Portuguesa de surdos e para surdos em três eixos do conhecimento científico: ciências da linguagem, neurociências e biologia, e ciências da educação. 
 

7) OBSERVA_LGP: OBSERVATÓRIO DE LÍNGUA GESTUAL PORTUGUESA (2006-2010)

Equipa Coordenadora Responsável: Ana Mineiro, Amílcar Morais

Este observatório teve como propósito recolher, observar e registar gestos neológicos de cariz terminológico em Língua Gestual Portuguesa. Contou com a participação dos alunos surdos gestuantes da Licenciatura PRO_LGP.
 

8) TURMA PILOTO EM LGP (2006-2010)

(Projeto financiado pela Fundação Calouste Gulbenkian)

Equipa Coordenadora: Alexandre Castro Caldas, Ana Mineiro, Maria Vânia Nunes

Este projeto criou materiais científicos e pedagógicos bilingues (Língua Portuguesa/ Língua Gestual Portuguesa) para o ensino à distância de uma Turma de Surdos a frequentar a Licenciatura PRO_LGP.